奇书楼

搜索
楼主: cjh730108

[经典文章] 满庭芳·夏日溧水无想山作

[复制链接]
累计签到:329 天
连续签到:1 天
[LV.8]小天使
发表于 2021-10-15 10:21:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
满庭芳·夏日溧水无想山作
周邦彦 〔宋代〕

风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船。
年年。如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。且莫思身外,长近尊前。憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。

译文及注释

译文
风使春季的莺雏长大,夏雨让梅子变得肥美,正午茂密的树下圆形的阴凉笼罩的地面。地势低洼靠近山,衣服潮湿总费炉火烘干。人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩,小桥外边,新涨的绿水湍流激溅。久久凭靠栏杆,遍地黄芦苦竹,竟仿佛我自己像遭贬的白居易泛舟九江边。
年复一年。犹如春来秋去的社燕,飘飞流浪在大漠荒原,来寄居在长长的屋檐。且不去想那身外的功名业绩,还是怡心畅神,常坐酒樽前。我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦。就在歌宴边,为我安上一个枕席,让我醉后可以随意安眠。

注释
溧水:县名,今属江苏省南京市。
风老莺雏:幼莺在暖风里长大了。
午阴嘉树清圆:正午的时候,太阳光下的树影,又清晰,又圆正。
卑:低。
润:湿
乌鸢(yuān): 即乌鸦。
溅溅:流水声。
黄芦苦竹,拟泛九江船:出自白居易《琵琶行》“黄芦苦竹绕宅生。”
社燕:燕子当春社时飞来,秋社时飞走,故称社燕。
瀚海:沙漠,指荒远之地。
修椽:长椽子。句谓燕子营巢寄寓在房梁上。
身外:身外事,指功名利禄。
尊:同樽,古代盛酒的器具。
急管繁弦:宋·晏殊《蝶恋花》词:“绣幕卷波香引穗,急管繁弦,共爱人间瑞。”形容各种乐器同时演奏的热闹情景。
筵yán):竹席。
簟枕(diàn):枕席。
累计签到:551 天
连续签到:1 天
[LV.9]大天使
发表于 2021-12-17 21:40:59 | 显示全部楼层
楼主加油,我们都看好你哦,一起爱护我们的奇书楼论坛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

累计签到:26 天
连续签到:1 天
[LV.4]圣骑士
发表于 2021-12-17 21:43:43 | 显示全部楼层
绣幕卷波香引穗,急管繁弦,共爱人间瑞
回复 支持 反对

使用道具 举报

累计签到:551 天
连续签到:1 天
[LV.9]大天使
发表于 2021-12-18 20:27:00 | 显示全部楼层
奇书楼需要大家共同努力,多分享精华资源,不灌水、不发广告!
回复 支持 反对

使用道具 举报

累计签到:187 天
连续签到:1 天
[LV.7]光明使者
发表于 2021-12-20 23:22:09 第一文学触屏版 | 显示全部楼层
iiiiiiiiiiiiii
回复 支持 反对

使用道具 举报

累计签到:925 天
连续签到:925 天
[LV.10]炽天使
发表于 2021-12-20 23:48:28 | 显示全部楼层
我只是路过打酱油的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

×友情提示
1、禁止发表纯字母或标点回复,如“aaaaaaa”“hfeuihfeihfiwhfwe”“iiiiiiiiiii”等
2、禁止用输入法随意打出的无意义回复,如“韩的积为大发热”等
3、过于简单的回复,如:“谢谢!谢谢!谢谢!谢谢!”“good!good!good!”等
4、相同内容连续在三个主题贴以上的回复,严重者相同的回复连续翻顶旧贴,造成整个板面被冲占
5、全民举报恶意灌水:www.qishulou.cc/thread-427268-1-1.html

快速回复 返回顶部 返回列表